
研究方向:翻译学,比较文学,国别区域文化研究
办公邮箱:wh07310@163.com
个人简介:
广东技术师范大学外国语学院讲师。主要从事翻译学、比较文学、国别区域文化领域的研究。发表论文二十余篇,其中CSSCI四篇,专著《<红楼梦>在日本的编译及其接受研究》、译著《敦煌的光彩—常书鸿、池田大作对谈集》,主持省部级基金项目两项,均以结题。
教育背景:华东师范大学与东京大学联合培养博士(教育部CSC国家公派项目)
主讲课程:高级日语、日语翻译理论与实践、二外日语等日语专业课程
代表性科研项目:
广东省哲学社会科学规划项目(后期资助项目),《<红楼梦>在日本的编译及其接受研究》,2022/9--2024/5,5万,主持。
中国博士后科学基金,《社会大语境视阈下的<红楼梦>在日接受研究》,2018/11--2019/12,5万,主持。
代表性论文:
吴昊,论《红楼梦》在当代日本社会的传播价值—以王敏的翻案改编为中心. 红楼梦学刊. 2021(3),266-281
吴昊,日本当代消费文化语境下的《红楼梦》传播.红楼梦学刊.2017(5),194-215
吴昊,《红楼梦》在日本现代文学语境下的私小说化—以饭塚朗《私版·红楼梦》为中心.红楼梦学刊.2016(6),191-208
吴昊,异域的洞见——评《20世纪中国古代文学国外传播与研究》.中国比较文学.2012(1),148-151