
史芸 女,副教授,硕士生导师,上海交通大学 外国语言文学(比较文学与翻译学)博士毕业,香港城市大学联合培养博士
主要研究领域 研究方法为比较文学与翻译学,海外汉学,译者行为研究
学术兼职 中国英汉语比较研究会知识翻译学专委会常务理事、华南理工大学印度洋岛国中心兼职研究员,广州外国语协会会员,广东翻译协会理事。
主要成果
代表性论文
史芸. 芮效卫汉学翻译的知识考辨[J]. 当代外语研究,2024(6):94-110
史芸. 人工智能翻译的知识伦理与知识建构[J]. 当代外语研究,2023(6):156-165.
史芸. 典籍英译的副文本研究[J]. 上海翻译,2021(2):13-18.
SHI Yun, “Review of Chinese culture in the 21st century and its global dimensions by Kell Kar Yue Chan & Chi Sum Garfield Lau, Springer 2020, Asian Studies Review, 2021, 46(2): 369-970.
SHI Yun, “A Century of Chinese Literature in Translation (1919-2019): English publication and Reception by Leah Gerber and Lintao Qi”, Comparative Literature Studies, 2020, 58(2): 0-8.
主持科研项目
2023年广东省哲学社会科学规划学科共建项目“社会翻译学视域下汉学家译者行为研究”
2023年广东省高等教育学会“十四五”规划23高等教育学会研究项目“人工智能时代翻译教学与伦理教育研究”
2023年度教育部产学合作协同育人项目“多模态商务翻译语料库建设与应用”
2021年广东技术师范大学人才引进项目“美国汉学家芮效卫的翻译与研究
联系方式 shiyun7357@126.com